Meine 5 Erfolgsfaktoren für Ihren Auftrag:

1. Russische Muttersprachlerin

Mehr…

...geboren und aufgewachsen in Moskau. Um Ihnen höchstmögliche Qualität zu gewährleisten, dolmetsche ich nur aus meiner Muttersprache und in meine Muttersprache in den Sprachkombinationen Russisch-Englisch und Russisch-Deutsch.

Weniger…

2. Akademische Bildung und Lehre

Mehr…

Ich habe an den zwei führenden Dolmetscherausbildungsstätten studiert - der Moskauer Staatlichen Linguistischen Universität (Diplomabschluss cum laude) und dem FTSK Germersheim der Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Note "sehr gut", Konferenzdolmetscherin M.A.). Derzeit unterrichte ich Konferenzdolmetschen an meiner alma mater in Germersheim sowie am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg.

Weniger…

3. EU-akkreditiert

Mehr…

2011 habe ich den Akkreditierungstest für freiberufliche Konferenzdolmetscher in Brüssel bestanden und dolmetsche seitdem für die EU-Insitutionen. Mit der durchschnittlichen Erfolgsquote von ca. 10-15% gilt der Test als ein zusätzliches professionelles Qualitätsmerkmal.

Weniger…

4. Mitglied im Verband der Konferenzdolmetscher VKD im BDÜ e.V.

Mehr…

Ich arbeite nach den hohen Qualitätsstandards und unter Berücksichtigung der Berufs- und Ehrenordnung des VKD.

Weniger…

5. Professionelle Fortbildungen

Mehr…

Ein Dolmetscher lernt sein Leben lang. Deshalb nehme ich regelmäßig an diversen Fortbildungen in Deutschland, Großbritannien und Russland teil, zum Beispiel im Bereich Stimmführung, fachliche Aspekte des Dolmetschens und Berufsethik des Dolmetschers.

Weniger…